Иоса, ставшая местом погребения Учителя, отсюда видна была как
на ладони.
Неумолимо летело время. Вот уже восток
побледнел, засветился таинственным, едва заметным намЈком на день
грядущий -- близился час рассвета. Ожидание медленно превращалось
в пытку...
Холодное острие кинжала коснулось шеи его
и на сонной замерло артерии.
-- Имя! -- властный потребовал голос.
-- Адус, -- хрипло ответил он.
Клинок исчез. Адус обернулся, холодный
пот вытирая со лба. То были "призраки" -- так называли разбойников
горожане. Появляясь бесшумно, незаметно, из-под земли словно,
там и тогда, где и когда их менее всего ожидали, и также бесшумно
и неведомо куда исчезая, они действительно походили на призраков,
неких злых духов из потустороннего мира. Во главе их стоял атаман,
с чьей-то лЈгкой руки прозванный "ирийским Робином Гудом", и лишь
очень немногие -- и Адус в их числе -- знали, что он и известный
всему Священному Городу кузнец -- братья родные.
Адус сразу узнал его. Как две капли воды
походил атаман на старшего брата своего -- и статью, и ростом,
и размахом плеч богатырских, но был он чуть стройнее, изящнее,
да в движениях более порывист. Борода чЈрная обрамляла гордое
лицо, взор орлиный буравил насквозь, заставляя Адуса Јжиться и
трепетать. "Призраки" -- было их более двух десятков -- безмолвным
кольцом древний окружали платан.
-- Ты хотел видеть меня, -- произнЈс атаман,
играя хлыстом. -- Так передал мне брат.
-- Мне нужна помощь двадцати крепких мужчин,
-- уклончиво ответил Адус. -- Помощь, которая останется в тайне.
-- Ты -- друг моего брата, и я сделаю всЈ,
что ты захочешь, -- учтиво произнЈс атаман. -- Говори!
-- Иди за мной, атаман.
Адус приблизился к гробнице Иоса и остановился.
-- Прикажи людям твоим отодвинуть этот камень!