Абрахам Меррит. Обитатели миража -
62 >
заросли. Мы пошли по ней.
С раннего утра мы ничего не ели, и я сожалением вспомнил оставленный
рюкзак. Однако я привык есть вволю, когда это возможно, и обходиться
совсем без еды в случае необходимости. Поэтому я затянул пояс и оглянулся
на Джима, шедшего за мной.
- Есть хочешь? - спросил я.
- Нет. Слишком занят мыслями.
- Индеец, кто вернул рыжеголовую красотку?
- Волки. Ты разве не слышал, как они выли ей вслед? Они нашли наш
след и позвали ее.
- Я так и думал, но ведь это невероятно. Дьявол, она ведьма!
- Не из-за этого. Вспомни Маугли и серых товарищей. Волков легко
выучить. Но она тем не менее ведьма. Не сдерживай Двайану, когда имеешь с
ней дело, Лейф.
Снова послышался бой маленьких барабанов. Вначале несколько, потом
все больше и больше, и вот уже звучат десятки. На этот раз они звучали
весело, в танцевальном ритме, который снимал любую усталость. Казалось,
они близко. Но вокруг нас смыкались папоротники, и ничего не было видно.
Узкая тропа извивалась между стволами, как гибкий ручей.
Пигмеи пошли быстрее. Неожиданно заросли кончились, и пара
остановилась. Перед нами местность резко повышалась на триста-четыреста
футов. Склон, за исключением вьющейся тропы, весь зарос с основания до
вершины густыми зелеными кустами, усаженными зловещими трехдюймовыми
шипами - живая chevaux-de-frise <средневековое укрепление на пути
кавалерии, усаженное кольями, торчащими в разные стороны>, которую не
смогло бы преодолеть ни одно живое существо. В конце тропы виднелась
приземистая каменная башня, на ней блестели острия копий.
В башне раздался звонкий барабанный бой - несомненный сигнал тревоги.
Мгновенно маленькие барабаны смолкли. Тот же резкий сигнал послышался
