Абрахам Меррит. Обитатели миража -
100 >
я прошел больше миль, чем это возможно, если долина такова, как видно
сверху, над миражом. Вероятно, мираж укоротил ее, спутал нас.
На следующий день они прошли через лес, джунгли, заросли тростника и
болото. И пришли наконец к дымящейся трясине. Над ней по возвышению
проложена тропа. Они пошли по этой тропе и вскоре пришли к другой,
поперечной. Там, где встречаются эти две дороги, из болота поднимается
широкая круглая насыпь. Здесь пигмеи остановились. Из хвороста и листьев
они разожгли костры. От костров пошел густой дым с сильным запахом, он
медленно покрыл всю насыпь и потянулся на болото. Когда костры
разгорелись, пигмеи начали бить в барабаны - странно синкопированным боем.
Через несколько мгновений в болоте у насыпи что-то зашевелилось.
- Между мной и краем насыпи находилось кольцо пигмеем, - продолжал
Джим. - Я обрадовался этому, когда увидел, как эта штука выползает из
воды. Вначале приподнялась грязь, потом стала видна спина, как мне
показалось, огромного слизняка. Слизняк приподнялся и выполз на сушу. Это
была пиявка, конечно, но от ее вида меня затошнило. От ее размеров. Она
была не менее семи футов в длину, слепая, трепещущая, она лежала,
раскрывая пасть, слушая барабанный бой и наслаждаясь запахом дыма. Потом
появилась еще одна и еще. Через какое-то время сотня пиявок выстроилась
полукругом, безглазые головы повернуты к нам, всасывают дым, дрожат под
бой барабанов.
Несколько пигмеев встали, взяли горящие поленья и пошли по дороге, а
остальные загасили костры. Пиявки двинулись за факелоносцами. Все
остальные пигмеи шли сзади, подгоняя их. Я держался в тылу. Так мы шли,
пока не пришли на берег реки. Тут барабанный бой прекратился. Пигмеи
побросали горящие факелы в воду, потом туда же кинули раздавленные ягоды -
