Томас Майн рид. Охота на левиафана -
5 >
прибавил капитан, они никогда не были блестящи. Он участвовал
во всех войнах Техаса, в ту эпоху, когда мужественная маленькая
республика боролась за свою независимость. В юности он принимал
участие в революционных войнах в Южной Америке, а еще раньше,
едва выйдя из детского возраста, пустился в приключения,
рассказы о которых были не менее интересны, чем повествования
об осадах и сражениях, - он был китоловом. Скольким опасностям
подвергался он, избрав эту суровую профессию! Сколько раз
смотрел смерти в лицо! Я трепетал, слушая его, и в то же время
узнавал массу интересных сведений о глубинах моря и существах,
его населяющих. В свою очередь, надеюсь сообщить нечто новое и
моим читателям, молодым или старым. То, что я собираюсь
рассказать, и будет повесть о его приключениях, изложенная в
том порядке, в каком рассказывал о них он сам. Не могу ручаться
за безусловную точность его выражений, но я старался передать
их настолько точно, насколько позволяет мне память.
Итак, читатель теперь предупрежден: рассказываю это не я,
это говорит капитан Мэси - капитан Мэси, который действительно
охотился на левиафана.
- Я родился в деревне, - так начал свою повесть капитан
Мэси, - в глуши леса, в восточном округе штата Нью-Иорк.
Несмотря на это, с самого нежного возраста я чувствовал сильное
влечение к морской службе. Вероятно,
это влечение я унаследовал от моего отца, морского офицера. И именно
потому, что отец был моряк и погиб во время кораблекрушения, моя мать не
хотела, чтобы я избрал эту профессию. Море отняло у нее мужа, и она твердо
решила, что сына оно у нее не отнимет.
Не могу сказать, чтобы я помнил отца. Я был еще совсем
крошкой, когда море забрало его у нас, но в дни моего детства я
много слышал о нем и всегда только хорошее. Он был, как
