Томас Майн Рид. Сон в руку -
13 >
догадок. Не в первый раз приезжали в усадьбу верховые и быстро
уезжали, словно курьеры, получившие обратные депеши
чрезвычайной важности. Я убежден был, что известия
действительно привозились очень важные, потому что на моего
хозяина они производили очень сильное впечатление. Я замечал,
как он всякий раз утрачивал душевное равновесие, а мне было
известно, что он не способен волноваться из-за пустяков.
Разумеется, речь шла о независимости Кубы. Действительно, он
мне и сам сознался, что это так. Но кроме этого я ничего нe
знал. Подробностей мне не сообщали. Я выразил дону Мариано свое
сочувствие, но и только. Больше я ничего не собирался для него
делать в этом отношении. Тут мое дело было сторона. С какой
стати впутался бы я в дела, происходившие на острове? Я был на
Кубе иностранцем.
Поэтому поведение моего хозяина меня нисколько не удивило.
Однако это его быстрое исчезновение зародило во мне мысль о
близкой опасности, тем более что атмосфера на Кубе, как я знал,
была сильно наэлектризована, и гроза могла разразиться каждую
минуту.
Охваченный необъяснимым предчувствием, я потерял всякое
желание охотиться и колебался, идти или не идти туда, где
водятся фламинго. Провести день в усадьбе было бы гораздо
приятнее. Но мне пришло в голову, как бы дон Мариано удивился,
узнав, что я остался дома в его отсутствие.
О нежных чувствах, возникших между мной и его сестрой, он
не догадывался, но все же я должен соблюсти приличия, решил я и
пустил своего коня рысью, сопровождаемый Гаспардо, который
должен был показать мне озеро.
Этот Гаспардо был интересный человек. О нем стоит сказать
несколько слов. Начать с того, что он не был обыкновенным
